Markos Gimenoren bitartez deskubritu nituen calambur eta bilingual pun terminoak, bere blog mitikoan. Orain hemen aurki ditzakezue bere hitz-joko eta palindromoak (KONTUZ! %100 adiktiboak).
Hizkuntza berdinean (calambur) edo bigarren hizkuntza batean (bilingual pun) antzera idatzi edo ahoskatzen diren hitz edo esaldiak dira, barne hartzen dituzte esanahi jolasak ere. Material potentea, sinistu iezadazue. Txoratuta naukate.
Twitterren hashtag bat sortu nuen, #basqueroots, bilingual pun batzuk argitaratzeko. Egia esan, arrakasta handirik ez zuen izan.
Gaur, hiztegitxo bat dakart English-Euskara bilingual pun batzurekin. Lehendabizi erabilera adibide batzuk (sakatu esaldian eta gero egin klik 'entzun'en):
- Nigar ingo nau! Nigger in, go now!
- At naiz bihar. At nice beer.
- Ander ezkor, at: "Inma hil dot, bai". _@email.by
| Euskara | English |
| Ander | under |
| at | at |
| bai | by |
| bart | Bart |
| bat | bat |
| beti | Betty |
| bi | be |
| bihar | beer |
| dakar | the car |
| dot(dut) | dot |
| ezkor | score |
| in (egin) | in |
| fan (joan) | fan |
| haiz | ice |
| hil | ill |
| laket | like it |
| min | mean |
| motel | motel |
| naiz | nice |
| nau | now |
| nigar (negar) | nigger |
| nik | nick |
| zin | sin |

Erantzunak
a ze perla ederrak sortu dituzun. Nire gogokoena:
Ohi baino alperro / Hoy baƱo al perro
Segi hitzperimentutan, ta eskerrik asko loreengatik.
;-)
Nork: sukram.2011/07/08 13:10:02.932 GMT+2
http://zerorajasoa.com
Mila esker zuri Sukram! Barnean nuen phitztia zuk phitztu duzu neurri handi batean!!
Nork: Erramun Turutarena.2011/07/09 21:37:29.372 GMT+2
http://goiena.net/blogak/turutene